Reclutamiento

  • BUSCAMOS TRADUCTORES

    Se encargan de traducir los textos de nuestros proyectos desde cualquier idioma al español. Utilizamos Word para este puesto.
  • BUSCAMOS CLEANERS

    Se encargan de borrar las palabras en otro idioma de los doujinshis para que posteriormente, sean editados en español. Utilizamos Paint Tool Sail o Photoshop para este puesto.
  • BUSCAMOS TYPESETTERS

    El trabajo más laborioso viene en esta parte, los typesetters se encargan de colocar los textos de la traducción en las páginas limpias que editaron los cleaners, para darle el acabado final al proyecto. Utilizamos Photoshop para este puesto.
  • BUSCAMOS EDITORES DE VIDEOS

    Se encargan de editar el video con audio y efectos del trabajo realizado anteriormente para darle una nueva dimensión a nuestro trabajo. Utilizamos Sony Vegas o After Effects.
  • BUSCAMOS Quality Check/Beta Reader

    Este puesto se encarga de revisar y supervisar que el proyecto sea entregado sin errores, ya sea de ortografía o de edición. Se encargan primordialmente de otorgarle la presentación profesional que nos distingue.

Nuestro reclutamiento está abierto en todo momento para cualquier puesto. Arriba se detallan los puestos que manejamos. Una vez que tengas la información que necesites y si estás interesado(a), por favor llena la información siguiente, nosotras nos pondremos en contacto contigo para hacerte una prueba.
Unirse a un scan no solamente es por pasar un rato agradable, requiere compromiso y dedicación, no buscamos personas que desaparezcan en uno o dos meses (aunque también entendemos ciertos compromisos que van surgiendo con el tiempo). Están advertidos de antemano.

Nombre
Email
Sexo
Edad
País
Url Facebook
¿En qué otro lugar te podemos encontrar?
Puesto de interés
Nivel de Experiencia
¿Por qué quieres unirte a nosotras?


1 comentarios :